• Anúncios

Descrições em inglês nas caches: Sim ou não?

Assuntos gerais sobre o geocaching

Moderador: Moderadores

Mensagempor papaleguas » terça set 23, 2008 16:16

Oh Sr BTrodrigues :)

Paris é uma cidade internacional pelas suas faculdades :)
Eu disse um Francês e não alguém em frança. Digo isto porque sei que eles prezam tanto a lingua deles que nem em locais turisticos por vezes se fala Inglês.

Agora, claro que existem caches com descrições em inglês

Nós por exemplo temos uma cache de um Americano por cá e a descrição está em inglês. Eu estou prestes a publicar uma em território americano com a descrição em português e inglês...

Agora. Eu apesar de ter nascido na Alemanha, tenho as descrições das minhas caches em Português. Acho que devemos ter qq coisa em inglês também, mas para isso vou adoptar a ideia do Mighty.

Há caches no vietname... alguma está em inglês? e as da grécia, quantas estão?

Nós temos é que primar pela qualidade.
Não me faz confusão logs nas minhas seja em que lingua for, mas o inglês é de facto uma ajuda. Agora, o Português é essencial numa cache nacional. Afinal somos ou não portugueses?

Papaléguas
Imagem
Avatar do Utilizador
papaleguas
Large
 
Mensagens: 927
Registado: sexta dez 14, 2007 14:04

Mensagempor ajsa » terça set 23, 2008 16:49

Água mole em pedra dura tanto bate até que fura!
Qualquer dia este tipo de tópico até dará frutos, quanto mais não seja um outro igual a ele. :)

“Geocaching is a high-tech treasure hunting game played throughout the world by adventure seekers equipped with GPS devices. The basic idea is to locate hidden containers, called geocaches, outdoors and then share your experiences online. Geocaching is enjoyed by people from all age groups, with a strong sense of community and support for the environment.”
in Página Principal do site www.geocaching.com

“English is a West Germanic language originating in England and is the first language for most people in the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand, Ireland and the Anglophone Caribbean. It is used extensively as a second language and as an official language throughout the world, especially in Commonwealth countries and in many international organisations.”
in English language do site www.wikipedia.com

Assim sendo, julgo ser uma boa prática, sempre que possível colocar informações relevantes da cache e registos (vulgarmente conhecidos como logs) num idioma que seja mais ou menos acessível pela maioria dos praticantes deste passatempo, o Geocaching.

Se o jogo é para todos, porque não torna-lo acessível a todos? Porque os Espanhóis, os Alemães ou os Franceses não o fazem? Estes também dobram filmes e até traduzem nomes de bandas e parece que, salvo as devidas excepções, não é o interesse da maioria (ouvir a inconfundível voz do Sean Connery trocada pela voz aguda do locutor do Pingo Doce).

Eu, simplesmente tenho a seguinte actuação: Listagens e registos com informação relevante, escrevo em português, inglês e nos casos das existentes em Espanha, em espanhol. Caches não portuguesas ou de geocachers não portugueses, escrevo os registos em inglês. Caches portuguesas ou de geocachers portugueses, escrevo em português.

Todos quantos começaram cm este passatempo verificaram que o jogo é Norte Americano e aceitaram-no assim. Se assim é porque esta discussão? Até ao próximo tópico sobre o assunto. :)

Já agora para os mais acérrimos defensores da língua portuguesa, um auxiliar :lol: !
logs = registos
cache = esconderijo
found = encontrado / encontrei / encontramos
did not found = não encontrado / não encontrei / não encontramos
TFTC = OPE (obrigado(a) pelo esconderijo)
TNLN = NTNNDN (não tirei nada, não deixei nada)
WAYPOINTS = Pontos no Caminho
Software = utensílio macio
Hardware = utensílio duro
Geocaching = GeoEsconderijo
www.geocaching.com = www.geoesconderijo.pt
Avatar do Utilizador
ajsa
Extra Large
 
Mensagens: 2737
Registado: sexta Oct 19, 2007 10:01
Localização: Beja; Serpa

Mensagempor SUp3rFM » terça set 23, 2008 17:23

Eu continuarei a escrever logs em inglês. Também sei o quanto pode ser valioso um log que é entendível por todos, não só por alguns.
Avatar do Utilizador
SUp3rFM
Extra Large
 
Mensagens: 2199
Registado: terça set 27, 2005 16:40
Localização: Lisboa & Aroeira

Mensagempor GeoDuplaP&F » terça set 23, 2008 17:59

ajsa Escreveu:Já agora para os mais acérrimos defensores da língua portuguesa, um auxiliar :lol: !

Isso é comigo. :lol:
ajsa Escreveu:TNLN = NTNNDN (não tirei nada, não deixei nada)

Ou melhor ainda:
NTND (Nada tirei, nada deixei)
ajsa Escreveu:www.geocaching.com = www.geoesconderijo.pt

Essa foi a melhor. :lol:
Imagem
Avatar do Utilizador
GeoDuplaP&F
Extra Large
 
Mensagens: 3216
Registado: terça dez 04, 2007 10:13
Localização: Azambuja

Mensagempor truta » terça set 23, 2008 18:35

Pode-se pôr a questão: são mais os estrangeiros que fazem geocaching em Portugal e não sabem português (aqui excluo os espanhóis que são uma fatia grande) ou os portugueses que não dominam o inglês?

Eu não costumo ter quaisquer problemas com o inglês, sempre li coisas em inglês e costumo ouvir o que dizem nos filmes ao mesmo tempo que leio as legendas.

Mas lembro-me o ano passado, numa cache que estava dificil de encontrar, ter consultado a hint e os logs e num deles, que estava em inglês, não sabia o significado de uma palavra e foi o suficiente para não perceber a frase completa. É chato acontecer isto numa cache portuguesa com uma frase escrita por um português! Embora também seja chato para um estrangeiro não perceber nada do que está escrito...

Quanto ao texto das páginas acho que o ideal era estar nas duas linguas.

Confesso que a maior parte das nossas caches não estão em inglês um pouco por preguiça, mas também porque apesar de a "truta" ser uma equipa de umas 8 ou 10 pessoas, o trabalho geralmente sobra só para um...
truta
Regular
 
Mensagens: 602
Registado: quinta abr 27, 2006 23:47
Localização: Setúbal

Mensagempor vsergio » quarta set 24, 2008 00:06

Sempre a lixar o Truta Mor....

Epá, mas tenho que fazer uma compilação disto e passar ali para o Wiki (só tou a escrever isto aqui que é para me obrigar a fazer isso)

É óbvio que uma cache fica melhor com uma descrição em Inglês, que não precisa de ser, nem deve ser uma exaustiva tradução. Isto porque quanto mais texto tem uma descrição, menos a malta lê o que lá está.
Se houver uma curta, simples e concisa descrição em Inglês (bem como a dica, se houver) é o suficiente para ajudar qualquer estrangeiro. Portanto nem há a necessidade do gajo andar a ler logs... porque esses faço-os em português, porque o meu inglês também não ajuda nada (já o portugues sabe deus)
Avatar do Utilizador
vsergio
Extra Large
 
Mensagens: 2310
Registado: segunda set 19, 2005 21:52
Localização: Sobral Monte Agraço

Mensagempor hfap » quarta set 24, 2008 19:49

Os ingleses/americanos não põem pequenas dicas em portugues pois não? Embora não tenhamos problemas com o ingles, em portugal somos portugueses, lá fora "comemos" o que houver, assim o deve fazer quem vem cá. Se para os portugueses existem tradutores e dicionários, para os estrangeiros tambem. Quantas caches em frança têm tradução para ingles? e espanholas? e por esse mundo fora, com linguas bem piores de se entenderem? Sou a favor, unica e exclusivamente de se por a hint traduzida, tudo o resto é e será em português, salvo multicaches onde se extendem todos os pontos de calculo, fora disso, qualquer monumento tem visitas e panfletos traduzidos para quem tem realmente interesse pelo local. Até no trabalho somos confrontados com situações de ter que andar por ai a falar ingles, mas se os confrontamos, curiosamente, até falam português.

"Ah porque o ingles é universal", mas o que é isto? reis do mundo? É por estas e por outras que este país não vai para a frente.

Haverá povo melhor que o PORTUGUÊS ? então porque é que o ingles é que é universal?

Cumprimentos
Imagem
Avatar do Utilizador
hfap
Regular
 
Mensagens: 195
Registado: quarta Oct 10, 2007 17:49
Localização: Vila Nova de Famalicão

Mensagempor GeoDuplaP&F » quarta set 24, 2008 20:11

A propósito das caches em português / inglês, estou agora a preparar as algarvias... :( O texto todo e só em inglês... em caches de portugueses, para portugueses, em terras portuguesas... :(

Quem não entender suficientemente bem o inglês, bem pode deixar estas de lado... :(
Imagem
Avatar do Utilizador
GeoDuplaP&F
Extra Large
 
Mensagens: 3216
Registado: terça dez 04, 2007 10:13
Localização: Azambuja

Mensagempor mrwho » quarta set 24, 2008 20:15

hfap Escreveu:Os ingleses/americanos não põem pequenas dicas em portugues pois não? Embora não tenhamos problemas com o ingles, em portugal somos portugueses, lá fora "comemos" o que houver, assim o deve fazer quem vem cá. Se para os portugueses existem tradutores e dicionários, para os estrangeiros tambem. Quantas caches em frança têm tradução para ingles? e espanholas? e por esse mundo fora, com linguas bem piores de se entenderem?


Porque, e digo mais uma vez, não sou de opinião que nos devamos comparar aos que são piores que nós, mas sim aos que são melhores. Se nós portugueses somos os únicos a fazer as coisas como deve ser (na minha opinião, claro!), porque não servir de exemplo para os outros ao invés de fazer como eles fazem?

Claro que cada um faz a cache como bem entender, e pessoalmente não conto deixar de traduzir o conteúdo da minha cache para inglês, bem como os founds/dnfs que faço.

Mas faz-me alguma comichão esta ponta de nacionalismo que se cheira em alguns posts desta discussão. :shock:

hfap Escreveu:Sou a favor, unica e exclusivamente de se por a hint traduzida, tudo o resto é e será em português, salvo multicaches onde se extendem todos os pontos de calculo, fora disso, qualquer monumento tem visitas e panfletos traduzidos para quem tem realmente interesse pelo local. Até no trabalho somos confrontados com situações de ter que andar por ai a falar ingles, mas se os confrontamos, curiosamente, até falam português.


No meu trabalho acontece várias vezes ter de falar em inglês. Mas os meus interlocutores não falam inglês por serem ingleses - quando o faço, é quando tenho de interagir com belgas, alemães e holandeses. Claro que eu podia fazer finca-pé e exigir que eles falassem português, mas isso não iria dar resultado. E se fosse ao contrário? Estava eu lixado se eles quisessem que eu falasse belga, alemão ou holandês com eles.

Calhou, muito por força de Hollywood e outros, que o inglês se tornasse a lingua "universal" (embora não seja a falada por mais pessoas - para isso, teriamos de aprender a falar mandarim), e acho que, se queremos pertencer a esta "aldeia global" teremos, pelo menos, de a saber "arranhar".

hfap Escreveu:"Ah porque o ingles é universal", mas o que é isto? reis do mundo? É por estas e por outras que este país não vai para a frente.


E eu que pensava que era por causa da crise - Afinal de contas é por isso. Como é que os nossos governantes ainda não se aperceberam disso, pergunto eu?

hfap Escreveu:Haverá povo melhor que o PORTUGUÊS ? então porque é que o ingles é que é universal?


Sim, porque não o Japonês? É das linguas mais fáceis de aprender do mundo - se aprendermos apenas em romaji, ou seja, o alfabeto ocidental, esqueçam o kanji, o katakana e o hiragana - não tem complementos directo nem indirecto, e nem sequer existe o género, o que facilita bastante a construção frásica - pensem nisso!
¡oʇɔǝʇ op sɐpɐbǝd sɐ ɐdɯı1 'oʇsı ɹǝ1 sǝnbǝsuoɔ ǝs
Imagem
Imagem
http://voltas.mrwho.mine.nu
http://speccy.mrwho.mine.nu
Avatar do Utilizador
mrwho
Large
 
Mensagens: 1168
Registado: quinta mai 08, 2008 18:58
Localização: São Martinho do Bispo, Coimbra, Portugal

Mensagempor the_ateam » quarta set 24, 2008 20:17

Eu pessoalmente é só logs em Tuga, a menos que seja pedido na página para fazer em Ingles, como é o caso da Meeting Point... mas também fiz em Tuga!

Nas nossas páginas apenas a "Mosteiro de Leça do Balio" é que está com a tradução pois antes havia aí uns projectos de tradução e eu não me importei de dar uma nossa como cobaia... só a coloquei por respeito a quem teve o trabalho na tradução... mas não faço em mais nenhuma... apesar de alguns desagrados que vão chegando de turistas que nos visitam.
the_ateam
Regular
 
Mensagens: 736
Registado: terça abr 24, 2007 21:53

Mensagempor danieloliveira » quarta set 24, 2008 20:44

SUp3rFM Escreveu:Eu continuarei a escrever logs em inglês. Também sei o quanto pode ser valioso um log que é entendível por todos, não só por alguns.


Clap, Clap, Clap :!:
If you really must know, then click below:
http://img.geocaching.com/stats/img.asp ... 93eae3ea8f
Avatar do Utilizador
danieloliveira
Large
 
Mensagens: 1201
Registado: sexta dez 26, 2003 09:12
Localização: Alpha Centauri

Mensagempor MAntunes » quarta set 24, 2008 21:58

GeoDuplaP&F Escreveu:A propósito das caches em português / inglês, estou agora a preparar as algarvias... :( O texto todo e só em inglês... em caches de portugueses, para portugueses, em terras portuguesas... :(

Quem não entender suficientemente bem o inglês, bem pode deixar estas de lado... :(


Só lá tenho uma e está bilingue como é meu hàbito. Por isso, a generalização está incorrectamente aplicada neste caso...
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor SUp3rFM » quarta set 24, 2008 23:19

hfap Escreveu:Os ingleses/americanos não põem pequenas dicas em portugues pois não?


Nope. Afinal, o geocaching.com é inglês, os americanos são os seus donos. Gerem aquilo como querem e nós, portugueses, espanhóis, japoneses aguentamos com o que eles decidem.

hfap Escreveu:"Ah porque o ingles é universal", mas o que é isto? reis do mundo? É por estas e por outras que este país não vai para a frente.


À excepção da granda nação chinesa, o inglês é a língua mais falada mundialmente. Se não fossem necessários mais argumentos, aguentávamos com este. Quase toda a gente tem formação em inglês na escola, nos primeiros anos. E é assim que Portugal vai para a frente, pela formação, pela especialização, pela aprendizagem.

Podemos ficar todo o dia a dissertar sobre a riqueza dos vocábulos portugueses, mas ficamos a falar sozinhos, uns com os outros. O panorama tem que ser alargado.


hfap Escreveu:Haverá povo melhor que o PORTUGUÊS ? então porque é que o ingles é que é universal?


Ninguém disse que os Ingleses são melhores que os Portugueses, nem que a língua inglesa é melhor que a língua portuguesa. O que apenas se está a discutir é o facto de se colocar ALGUMA informação que é passível de ser entendida pelo maior número de pessoas possível. Por isso mesmo, se discute a inclusão de uma informação em inglês!

Começo a achar que o problema é mesmo da língua. Nem em Português nos entendemos!

Eu vou deixar de pregar aos peixes. Cada um que faça como quer. Um dia, quando deixarem o Portugal dos Pequeninos e aterrarem num país da Europa de Leste para passearem e fazerem geocaching, lembrem-se que dava jeito saber como chegar à tal cache em frente ao vosso hotel. Só não lá vão na hora porque está escrito em eslavo.

Divirtam-se!
Avatar do Utilizador
SUp3rFM
Extra Large
 
Mensagens: 2199
Registado: terça set 27, 2005 16:40
Localização: Lisboa & Aroeira

Mensagempor hfap » quarta set 24, 2008 23:57

ok, ok :oops: . Todos nós percebemos pelo menos um pouco de ingles, frances, espanhol, italiano, etc, etc. Há uma coisa que é certa, os numeros, esses sim são universais, assim como as coordenadas, por isso que ninguem me diga que não faz esta ou aquela cache porque não percebe a lingua. Para "comunicar" com o GPS (ou SPG em portugues) posso escrever portugues. O geocaching é ingles? sim, mas se formos entrando por outros campos o geocaching-pt.net existe para facilitar certo? Podiamos utilizar o geocaching.com, mas comunicar neste é mais fácil :D
Usamos os dois sites com os meios que temos, assim como qualquer outra coisa na vida, o segredo está no desenrascar.
Cumps
Imagem
Avatar do Utilizador
hfap
Regular
 
Mensagens: 195
Registado: quarta Oct 10, 2007 17:49
Localização: Vila Nova de Famalicão

Sou da opinião que as caches devem estar

Mensagempor touperdido » quinta set 25, 2008 00:24

Sou da opinião que as caches devem estar em Português e se possível em Inglês, já que dá a possibilidade aos estrangeiros de irem ao local e não preciso de ir viajar á "bimbolândia" para me aperceber disso....

Bem sei que muitas caches minhas ainda não estão traduzidas, mas estou convencido que é uma questão de tempo...

Em relação aos logs prefiro fazê-los em Português, porque o meu inglês não é, como dizer, "muito fluente" lol

Rui Duque
touperdido
Small
 
Mensagens: 174
Registado: domingo mai 07, 2006 20:26

AnteriorPróximo

Voltar para Geral

Quem está ligado:

Utilizadores a ver este Fórum: Nenhum utilizador registado e 6 visitantes

cron